ドイツ語の相関接続詞について説明します。
相関接続詞とは?
2つの接続詞がペアとなる接続詞のこと
nicht nur … , sondern auch(:not only … , but also)
使い方
語順
Tom lernt nicht nur Deutsch, sondern auch Spanisch.
Sub. | Verb | 0 | S | V | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tom | lernt | nicht nur | Deutsch, | sondern | auch | Spanisch. |
本来なら、「sondern」の後に「er lernt」が存在する。
しかし「sondern」の前の文章と同じ主語・動詞であるため省略している
例文(:Beispiele)
Jetzt macht er nicht nur oft Sport, sondern (er) arbeitet auch viel.
sowohl … als auch(:both … and)
使い方
例文(:Beispiele)
Anna spielt sowohl Geige als auch Cello.
Sie hat sowohl mit ihrer Mutter als auch mit ihrem Bruder gespielt.
weder … noch(:neither … nor)
使い方
語順
通常
Max mag weder Bier noch Wein.
Sub. | Verb | 1 | V | S | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Max | mag | weder | Bier | noch | auch | Wein. |
本来なら、「noch」の後に「mag er」が存在する。
しかし「noch」の前の文章と同じ主語・動詞であるため省略している
入れ替えバージョン
Sub. | Verb | 1 | V | S | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich | will | weder | schlafen | noch | bin | ich | müde. |
Weder | will | ich | schlafen | noch | bin | bin | müde. |
Weder | Timo | noch | Monika | haben | die | Prüfung | bestanden. |
例文(:Beispiele)
Er macht weder Sport noch liest (er) Bücher.
Er kann weder singen noch tanzen.
Möchtest du heute im Restaurant oder zu Hause essen?
– Weder noch!
少しキツめの言い方だが、親しい間柄の会話ではよく使われる
entweder … oder(:either … or)
使い方
語順
通常
Ich kaufe entweder eine Couch oder einen Fernseher.
Sub. | Verb | 0 | S | V | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich | kaufe | entweder | eine Couch | oder | einen Fernseher. |
本来なら、「oder」の後に「ich kaufe」が存在する。
しかし「oder」の前の文章と同じ主語・動詞であるため省略している
入れ替えバージョン
Heute gehe ich entweder ins Kino oder (ich) bleibe zu Hause.
Sub. | Verb | 0 | S | V | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich | gehe | entweder | ins Kino | oder | (ich) | bleibe | zu Hause. |
Entweder | gehe | ich | ins Kino | oder | (ich) | bleibe | zu Hause. |
Entweder | ich | gehe | ins Kino | oder | (ich) | bleibe | zu Hause. |
※3行目の例文に関して
通常は、活用した動詞は2番目にくるが、「entweder」に関しては3番目に来てもOK
einerseits … , andererseits(:on the one hand … , on the other hand)
使い方
語順
通常
Leo lernt einerseits gern Deutsch, andererseits findet er es schwer.
Sub. | Verb | 1 | V | S | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Leo | lernt | einerseits | gern Deutsch, | andererseits | findet | er | es schwer. |
入れ替えバージョン
Ich möchte einerseits mitgehen, andererseits bin ich zu müde.
Sub. | Verb | 1 | V | S | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ich | möchte | einerseits | mitgehen, | andererseits | bin | ich | zu müde. |
Einerseits | möchte | ich | mitgehen, | andererseits | bin | ich | zu müde. |
「einerseits」を先に言う方が一般的
例文(:Beispiele)
Er würde sie einerseits gern treffen, andererseits hat er Angst.
zwar … , aber(:but / however)
使い方
語順
通常
Sie hat zwar viel Geld, aber (sie) gibt kaum etwas aus.
Sub. | Verb | 0 | S | V | V | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sie | hat | zwar | viel Geld, | aber | (sie) | gibt | kaum etwas | aus. |
入れ替えバージョン
Sie lebt zwar in Spanien, aber (sie) spricht kaum Spanisch.
Sub. | Verb | 0 | S | V | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sie | lebt | zwar | in Spanien, | aber | (sie) | spricht | kaum Spanisch. |
Zwar | lebt | sie | in Spanien, | aber | (sie) | spricht | kaum Spanisch. |
例文(:Beispiele)
Monika hat zwar ein Auto, aber sie fährt lieber mit dem Bus.
je … , desto / umso(:the …, the)
使い方
語順
Je mehr du Deutsch sprichst, desto(/ umso) besser wirst du.
Sub. | Verb | 1 | V | S | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Je mehr | du | Deutsch | sprichst, | desto(/ umso) besser | wirst | du. |
従属節 + 主節
(常に従属節が先、順番を入れ替えることはできない)
例文(:Beispiele)
Je weniger du schläfst, desto müder bist du.
Je häufiger du wiederholst, desto einfacher wird es.
コメント