ドイツ語の文章構造について説明します。
第二弾は、従属節(Nebensatz)についてです。
従属節とは?
例文(:Beispiele)
Ich esse ein Sandwich, weil ich hunger habe.
Sie trinkt die Cola, die er gekauft hat.
Denkst du, dass es morgen regnet?
文構造(:Satzbau)
Position | Hauptsatz | 1 | 2 | … | Ende |
---|---|---|---|---|---|
導入語 einleitendes Wort | 主語 Subjekt | 動詞 Verb | |||
Beispiel 1 | Ich esse ein Sandwich, | weil | ich | hunger | habe. |
Beispiel 2 | Sie trinkt die Cola, | die | er | gekauft | hat. |
Beispiel 3 | Denkst du, | dass | es | morgen | regnet? |
従属節では、活用した動詞は最後にくる
タイプ別の従属節の例文
理由を表す従属節(:Kausaler Nebensatz)
Er bleibt zu Hause, weil das Wetter schlecht ist.
Da ihr Auto kaputt ist, nimmt sie ein Taxi.
条件従属節(:Konditionaler Nebensatz)
Wir kaufen ein neues Auto, wenn wir Geld haben.
Ich bleibe zu Hause, falls es regnet.
Er hilft dir, sofern er Zeit hat.
時を表す従属節(:Temporaler Nebensatz)
Er lernt Deutsch, seitdem er in Deutschland lebt.
Sie zeichnet ein Bild, während sie telefoniert.
Ich warte, bis du mich anrufst.
目的を表す従属節(:Finaler Nebensatz)
Hans spart Geld, damit er ein Haus kaufen kann.
Sie geht früh schlafen, damit sie morgen fit ist.
「dass」から始まる従属節
Wir glauben, dass das Wetter morgen gut ist.
Ich hoffe, dass ihr gern Deutsch lernt.
間接疑問文(:Indirekter Fragesatz)
Können Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?
Ich möchte wissen, wie viel das kostet.
関係詞節(:Relativsatz)
Das ist die Lampe, die ich gekauft habe.
主節と従属節、どちらを先に言う?
どちらでもOK
主節→従属節の例文
Ich esse ein Sandwich, weil ich hunger habe.
Wir bleiben zu Hause, wenn es regnet.
Sie hat mehr Geld, seitdem sie arbeitet.
文構造(:Satzbau)
従属節→主節の順の場合
Position | 1(Nebensatz) | 2 | 3 | … |
---|---|---|---|---|
動詞 Verb | 主語 Subjekt | |||
Beispiel 1 | Weil ich hunger habe, | esse | ich | ein Sandwich. |
Beispiel 2 | Wenn es regnet, | bleiben | wir | zu Hause. |
Beispiel 3 | Seitdem sie arbeitet, | hat | sie | mehr Geld. |
⚫︎従属節では、活用した動詞は最後に来る
⚫︎主節では、活用した動詞は文章全体の2番目に来る
(※ 従属節を文章全体の1番目と捉える)
従属節の中の助動詞
Er ist zu Hause, weil er Hausaufgaben machen muss.
Weil ich hier nicht parken darf, warte ich im Auto.
現在完了形(:Perfekt)
Weil Max ein Auto gekauft hat, hat er jetzt kein Geld.
従属節の中の分離動詞
● aufmachen
Du machst das Fenster auf.
→ Wenn du das Fenster aufmachst, wird es kalt.
● stattfinden
Das Konzert, das morgen stattfindet, ist ausverkauft.
分離動詞は分離せず(一語で)、従属節の最後に来る
コメント