ドイツで病院に行くとき(=医者にかかるとき)に使える用語、フレーズをご紹介します。
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Ich glaube, ich bin krank.
病院に関する用語集
ドイツ語 | 日本語訳 | 英訳 |
---|---|---|
das Krankenhaus | (大学)病院 | hospital |
der Hausarzt | かかりつけ医 ホームドクター | family doctor |
die Praxis | 診療所 | clinic (small) |
Praxis für Allgemeinmedizin ( ≒der Hausarzt ) | 一般診療 | general medicine general practice |
die Sprechstunde die Öffnungszeiten | 受付/診察 時間 | consultation hours office hours |
予約を取る
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/woman.png)
Ich möchte einen Untersuchungstermin vereinbaren.
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Haben Sie heute noch einen Termin frei?
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
Nein, leider nicht.
Aber Sie können einfach vorbeikommen.
受付
ドイツ語 | 日本語訳 | 英訳 |
---|---|---|
der Empfang | 受付 | reception |
die Anmeldung | (診察の)申込 受付 | registration |
die Gesundheitskarte | 健康保険証 | health insurance card |
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
Was haben Sie denn?
![Frau Müller](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Mir geht’s nicht so gut.
Ich habe starke Kopfschmerzen.
「〜schmerzen」常に複数形で使う
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
Haben Sie Ihr Kärtchen dabei?
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
Nehmen Sie bitte im Wartezimmer Platz.
Wir rufen Sie dann auf.
![](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/b-woman.png)
Frau Müller bitte in Sprechzimmer 2.
診察室
ドイツ語 | 日本語訳 | 英訳 |
---|---|---|
das Sprechzimmer | 診察室 | doctor’s office |
der Arzt die Ärztin | 医者(男性) 医者(女性) | doctor |
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Sie haben also Kopfschmerzen…
Welche Beschwerden haben Sie noch?
![Frau Müller](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Mein Hals tut weh.
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Haben Sie auch Husten?
![Frau Müller](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Nein, aber ich habe Schnupfen.
/ Meine Nase läuft.
/ Meine Nase ist verstopft.
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Haben Sie schon Fieber gemessen?
![Frau Müller](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Ja, ich habe 38,5° (Grad Fieber).
【38,5° 読み方】
achtunddreißig fünf
後に「Grad Fieber」などの単語を付けず、数字だけ言うのが一般的
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Sie haben nur eine Erkältung.
/ Sie sind nur erkältet.
Bleiben Sie 2-3 Tage im Bett und ruhen Sie sich gut aus.
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Gegen das Fieber und die Schmerzen können Sie Medikamente nehmen.
![Frau Müller](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/obasan.png)
Könnten Sie mir bitte ein Rezept ausstellen?
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Ja, natürlich.
Ich schreibe Sie auch für die nächsten 3 Tage krank.
Das Attest und Ihr Rezept bekommen Sie am Empfang.
![der Arzt](https://haruchan-blog.com/wp-content/themes/cocoon-master/images/doctor.png)
Gute Besserung.
ドイツの健康保険
法定健康保険
die gesetzliche Krankenkasse(:statutory health insurance)
民間健康保険
die private Krankenversicherung(:private health insurance)
法定健康保険よりも費用は高額で、取得することは難しいが、
待ち時間を短くできたり、個室で入院できたりと、多くのメリットがある。
また、民間健康保険加入者のみ診察するクリニックも存在する。
コメント