「kennen」か「wissen」どちらを使う?

ドイツ語の、「kennen」と「wissen」の使い分けの方法を説明します。

「kennen」と「wissen」の違い

kennen(:to know)

「人」「物」「場所」と一緒に使う

  • kennen +「名詞 / 名前」
  • kennen +「4格目的語(Akkusativobjekt)」


wissen(:to know)

(原則、動詞をともなった)「知識」や「情報」と一緒に使う

  • wissen +「従属節(Nebensatz)」
  • wissen +「…, dass / wie / wo / ob …」




例文(Beispiele)

「kennen + 人」と「wissen」

Kennst du Niko?

Ja, ich kenne ihn.

Weißt du, wie alt er ist?

Nein, ich weiß nicht, wie alt er ist.


「kennen + 物」と「wissen」

Kennt ihr den Film?

Ja, wir kennen ihn.

Wisst ihr, ob der Film gut ist?

Ja Oma, er ist sehr spannend.


「kennen + 場所」と「wissen」

Kennst du Berlin gut?

Ja, Berlin ist meine Heimatstadt.

Weißt du, wo das Brandenburger Tor ist?

Klar weiß ich das!


例外(Ausnahmen)

単語によっては、「kennen」と「wissen」両方使えるものもあります。
以下にその例をご紹介します。

  • Antwort(:答え)

    Ich kenne / weiß die Antwort.
    (:私は答えを知っています。 英 I know the answer.)

  • Namen(:名前)

    Ich kenne / weiß deinen Namen.
    (:私は君の名前を知ってるよ。 英 I know your name.)

  • Weg(:道)

    Ich kenne / weiß den Weg.
    (:私は道を知っています。 英 I know the way.)



おまけ「wissen」の短文

Ich weiß es nicht.


従属節がなく、単に「知らない/分からない。」と言いたいときは、必ず「es」が必要

Wer weiß.

コメント

タイトルとURLをコピーしました