ドイツ語の、「kennen」と「wissen」の使い分けの方法を説明します。
「kennen」と「wissen」の違い
kennen(:to know)
「人」「物」「場所」と一緒に使う
→ kennen +「名詞 / 名前」
→ kennen +「4格目的語(Akkusativobjekt)」
wissen(:to know)
(原則、動詞をともなった)「知識」や「情報」と一緒に使う
→ wissen +「従属節(Nebensatz)」
→ wissen +「…, dass / wie / wo / ob …」
例文(Beispiele)
「kennen + 人」と「wissen」

Kennst du Niko?

Ja, ich kenne ihn.

Weißt du, wie alt er ist?

Nein, ich weiß nicht, wie alt er ist.
「kennen + 物」と「wissen」

Kennt ihr den Film?

Ja, wir kennen ihn.

Wisst ihr, ob der Film gut ist?

Ja Oma, er ist sehr spannend.
「kennen + 場所」と「wissen」

Kennst du Berlin gut?

Ja, Berlin ist meine Heimatstadt.

Weißt du, wo das Brandenburger Tor ist?

Klar weiß ich das!
例外(Ausnahmen)
おまけ「wissen」の短文
Ich weiß es nicht.
従属節がなく、単に「知らない/分からない。」と言いたいときは、必ず「es」が必要
Wer weiß.
コメント